Бариста, Бариста, Бариста

by Михаил Кирсанов, Пятница, 5 Февраля 2010

В итальянском языке слово Бариста (Barista) означает обычного бармена (bartender). При использовании слова как заимствованного (в английском и других языках) слово Бариста означает специалиста по приготовлению кофе (разнообразных  напитков на основе эспрессо).

Если бариста не просто должность, а призвание, то значение слова расширяется до, своего рода, кофейного сомелье – профессионала, обладающего большим опытом приготовления кофе и имеющего всестороннее понимание кофейных смесей, особенностей обжарки и латте-арта; знание и умение оценивать оттенки вкуса.

Бариста должен уметь балансировать в течение дня помол, прижим темпером, время пролива и даже размер порции. В правилах World Barista Championship для этого предусматривается вариация стандартной порции эспрессо 30 мл. +/- 5 мл. Этот разброс такой большой (17%) не потому что бариста, выступающие на чемпионатах, такие криворукие, а потому, что постоянным (превосходным), независимо от внешних условий должен оставаться главный параметр эспрессо – его вкус. А еще, бариста должен обладать профессиональной этикой, не позволяющей варить бурду, даже если сейчас не чемпионат.

Слово Бариста не склоняется:
Бариста вышел из дома и упал в сугроб. Отряхнувшись и оглядевшись по сторонам, он увидел в соседнем сугробе другого бариста с книгой бариста. Они поговорили о своей жизни бариста в этой, мягко говоря, заснеженной стране  и отправились на чемпионат бариста. Ведь двое бариста, да еще и с книгой – это уже армия бариста.

P.S. С сегодняшнего дня (пятницы) по воскресенье проходит Российский Чемпионат Бариста 2010. Максим – один из судей.

Рубрики → Кофейные истории

брррр!ничего особенногозанимательноинтересновеликолепно (19) Интересно?
Loading ... Loading ...
No comments yet

Добавить комментарий

Note: XHTML is allowed. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS